2008/11/30

Thanksgiving


Last night after leaving Kazu and Hiromi's house, we headed straight to Alabama to spend Thanksgiving with Mom and Dad.

<感謝祭>
昨日の夜、カズさんとヒロミさんの家を出た後、感謝祭をジェイソンの家族と過ごすため、そのままアラバマへ。

Thanksgiving was kind of like New Years in Japan. Families get together and eat a special type of food. For thanksgiving it was turkey. Mom made a lot of food. It was so good and I ate till I was full.

感謝祭は日本のお正月みたいな感じで、家族みんなが集まり、七面鳥を始め感謝祭の特別な料理を食べます。
マクラフリン家もお母さんがたくさんの料理を作ってくれました。
七面鳥の丸焼き、ドレッシング(七面鳥を焼く時に七面鳥の中に入れたクルトン)、グレービーソース(七面鳥の油で作ったソース)、ロール、マッシュドポテト、いんげんのキャセロール、スイートポテトのキャセロール、ピスタッチオプディングサラダ、デザートにパンプキンパイ、ピーカンパイ、チーズクリームパイ。
本当にたーくさんのご馳走でお腹いっぱいでした。

感謝祭の翌日はアメリカ全土で大きなセールがあります。
私もセールに行く気満々で、お母さんにも一緒に行こうと誘われましたが、朝4時からと聞いて即効断念しました(笑)。
朝早くからのセールでもたくさんの人で混み合っていたみたいです。

A few days after Thanksgiving, Mom and Dad babysat Kenshi while Jason and I went on a date. We decided to go eat sushi. Even though it is cheaper and the fish is fresh in Japan, we were happy to eat it anyway.

感謝祭の翌日の夜は、ケンくんをお母さんとお父さんに預けてジェイソンとデートへ。
この日はさっぱりしたものを食べたくて、日本食レストランでお寿司を食べました。
日本だったら同じ金額でもっと新鮮でたくさんのお寿司が食べれるねー、と言いながら美味しくいただきました。

On Saturday night, Dad, Katie, Cory, Jason and I went to go see a movie. We went and saw "Twilight." It is very popular among teens now. Of course they didn't have subtitles and I wasn't able to understand everything, but it was ok. In the theater it was mostly young girls. They kept laughing, but I couldn't figure out what they were laughing at. When I asked Jason what was so funny, He didn't seem to know either. It must be there age.

土曜日の夜は、お父さんとケイティ、ケイティのボーイフレンド、ジェイソン、私の5人で映画を観に行きました。
今、アメリカのティーンに大人気の『トワイライト』を観ました。
もちろん字幕無しなので、私は全ての会話を理解することはできませんでしたが、まあまあでした(笑)。
館内はほとんど若い女の子で、どうしてそんなにおかしいの?って思うほど、みんなクスクス笑っていました。
ジェイソンに「何がおかしいの?」と聞くと、「さぁ?分かんない」だそうで。
きっと、箸が転んでもおかしい年頃なんでしょうね(笑)。

Dad cutting the turkey.
お父さんが七面鳥をさばいています。
While we were in Alabama Kenshi played outside quite a bit.
アラバマにいる間、お外でたくさん遊んだケンくん。
A cat the hangs around Jason's house.
ジェイソンの実家の周りをウロついているノラ猫と。
Kenshi didn't like the trampoline.
トランポリンが恐かったケンくん。
I don't know.
「アイ ドント ノー」

This was Kenshi's first and my second Thanksgiving. This time last year I was in Japan, and it was right before Jason came to Japan. I told Jason, "I want to eat pumpkin pie!" over the phone. It seems not to long ago. This year the food was great, and we played games, set up the Christmas tree and put up decorations, and put up lights around the house. It was a great Thanksgiving.

今回の感謝祭は、ケンくんにとって初めて、私にとって2回目の感謝祭でした。
去年の今頃は、私は日本にいて、ジェイソンは日本に来る直前でした。
ジェイソンに電話で「パンプキンパイ食べたーい!」と言っていたのが、つい最近のようです。
今年はみんなで美味しいご馳走を食べて、ゲームをしたり、クリスマスツリーを出して飾り付けをしたり、家の周りにイルミネーションを付けたり、本当に楽しい感謝祭でした。


No comments: