2009/02/14

Happy Valentine's Day!

Yesterday, our camera came back from being fixed. I think it is a brand new one?
昨日、修理に出していたカメラがやっと帰って来ました!
しかも新品かも(?)。Thank you, Panasonic!


In Japan, on Valentine's day the Girls give boys chocolate. In America, family, friends and Lovers give chocolate or cards or presents. This year we sent cards and pictures to family and friends.
<ハッピーバレンタインデー!>
日本のバレンタインデーと言えば、女性から男性にチョコレートやプレゼントを贈るのが主流。
アメリカでは、恋人や家族、友達の間でチョコレートやカード、プレゼントを贈るようです。
今年は私達も両親やおばあちゃん達、友達にカードと
写真を送りました。

This morning when I woke up, next to my pillow was chocolate and a balloon. Yesterday Jason said he had nothing planned. But this morning he woke up early and went somewhere. I know now.

今朝、目を覚ますと、枕元にチョコレートと風船が。
昨日の時点で、ジェイソンは「何も用意できてない」と言っていたはず。
そう言えば、何も予定がないのに6時半に起きてどこかに行って来た様子のジェイソン。
な~るほど。Thank you, my love!


I was trying to think of what to get Jason, who is always trying to avoid sweets. Last year we were in Japan, I bought a very expensive apple the size of a baby's head. This year I gave him a card with my love(even though Jason thinks it is a waste of money buying cards.)

私はと言うと、日頃から甘いものを控えているジェイソンに何をあげようか、ずっと考えていました。
去年は日本にいたので、ちょっと高級な赤ちゃんの頭くらいあるリンゴ(名前は忘れたけど)をプレゼント。
今年は愛情のこもったカードにさせてもらいました。
(ジェイソンはカードを買うのが無駄だと思っていますが…)
At night Grandma watched Kenshi while Jason and I went to eat Steak. It was very busy when we got there and the waiting time was a surprising 1 hour 45 minutes. We called another place and the waiting time was 2 hours so we waited where we were. Fortunately we only waited 40 minutes. You can't underestimate a saturday + Valentine's day.
夜はケンくんをお義母さんに預けて、ジェイソンと私はステーキハウスへ。
お店に着くとかなりの混雑ぶり。
待ち時間が1時間45分と言われ、ビックリ!
他のお店に電話をしてみるも、2時間待ちとのことで仕方なく待つことに。
でも実際待った時間は40分。
バレンタイン+土曜日を侮ってはいけませんね。
He always watches Baby Einstein, so today we showed him Thomas. Even while changing clothes he was very interested in the TV.
いつもベイビーアインシュタインのDVDばかりなので、今日はトーマスを見させてみました。
お着替えをしながら、噛り付くようにトーマスを見ていたケンくんでした。


No comments: